Keine exakte Übersetzung gefunden für وقف القتال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وقف القتال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entonces bueno, ir a matar a alguien para mí Si está muerto, entonces la lucha contra la dejaría?
    جيّد، هلاّ تقتل أحداً لأجلّي؟ - أسيؤول ذلك إلى وقف القتال؟ -
  • Tras la cesación de hostilidades activas
    بعد وقف أعمال القتال الفعلية
  • Vigilancia de la cesación de las hostilidades y de los movimientos de grupos armados
    مراقبة وقف أعمال القتال وتحركات الجماعات المسلحة
  • Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
    ويجب أن تساعد اللجنة على تنسيق جهود التعمير بعد وقف القتال.
  • Requisitos de señalización tras la cesación de hostilidades activas
    الشروط المتعلقة بوضع العلامات بعد وقف أعمال القتال الفعلية
  • a) Vigilancia de la cesación de las hostilidades y de los movimientos de grupos armados
    (أ) رصــد وقف أعمال القتال وتحركات الجماعات المسلحة
  • Más aun, durante las negociaciones se presentaron ataques contra mujeres por parte de los paramilitares en franca oposición al acuerdo de cese de hostilidades.
    وأكثر من ذلك، شن أعضاء المجموعات شبه المسلحة خلال المفاوضات هجمات على النساء في اعتراض صريح على اتفاق وقف القتال.
  • Las operaciones iniciales de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas eran misiones de observadores militares destinadas a supervisar las cesaciones de fuego, treguas o acuerdos de armisticio.
    كانت عمليات الأمم لحفظ السلام تتخذ في البداية شكل بعثات للمراقبين العسكريين تكلف برصد اتفاقات وقف إطلاق النار أو الهدنة أو وقف القتال.
  • Hay que detener la lucha en Darfur, hay que resolver el conflicto y las personas afectadas tienen que poder regresar a sus hogares.
    فلا بد من وقف القتال في دارفور، ولا بد من تسوية الصراع، ولا بد من أن يتمكن السكان المتضررون من العودة إلى ديارهم.
  • Es fundamental que todas las partes se comprometan a terminar con la violencia y poner fin a las hostilidades.
    ومن الأهمية بمكان أن تلتزم جميع الأطراف بوضع حد للعنف ووقف أعمال القتال.